Всегда хотела его перевести. Уже с полгода в черновиках лежит.
... или у меня что-то с этим самым переводом, или у Бронте нет рифмы во втором четверостишии, или "eye" читается там c тем же звуком, что и "me"...или уже просто 3 часа ночи и это не лучшее время для чтения Бронте вообще) особенно Эмили)
А вообще докторское стихотворение

I lost a w o r l d the other day.
Has anybody found ?
You'll know it by the row of stars
Around its forehead bound.

A rich man might not notice it;
Yet to my frugal eYe
Of more esteem than ducats.
Oh, find it, sir, for me!



Я потеряла мир на днях.
Никто не находил?
Его узнать несложно
По отблескам светил

Богач его заметит вряд ли,
Но я бы не заметила того.
Он мне ценней дукатов
Прошу, найдите мне его!

(Emily Bronte)